简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الإعلان الواجب في الصينية

يبدو
"الإعلان الواجب" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 妥为知照
أمثلة
  • ويتولى الأمين العام الإعلان الواجب عنها.
    秘书长应予以妥为公布。
  • ويتم الوفاء بالتزامات الإعلان الواجب عن الممرات البحرية ونظم تقسيم حركة المرور عن طريق المنظمة البحرية الدولية.
    透过国际海事组织(海事组织)的机制,已履行了关于海道和分道通航制的妥为公布的义务。
  • ومن ثم، ينبغي أن تنظر اللجنة فيما إذا كان من المستصوب أن تعالج مسألة الإعلان الواجب فيما يتعلق بالتفاصيل الجديدة المقدمة إلى اللجنة أثناء دراسة الطلب الأصلي في واحدة من وثائقها.
    因此,对于在委员会审查原划界案过程中向委员会提交的新细节,委员会应当审议是否应在委员会一份文件内对妥为公布这些新细节的问题作出规定。
  • بعد الإعلان الواجب عن الخرائط والمعلومات ذات الصلة، بما فيها البيانات الجيوديسية، التي تقدم وصفا ثابتا للحدود الخارجية للجرف القاري والتي أودعتها الدولة الساحلية وفقا للفقرة 9 من المادة 76 من الاتفاقية، يقوم الأمين العام بالإعلان الواجب عن توصيات اللجنة التي تعتبرها تلك اللجنة متصلة بهذه الحدود.
    秘书长在妥为公布沿海国依照《公约》第七十六条第9款规定交存的,其中永久标明大陆架外部界限的海图和相关资料,包括大地测量数据后,也应妥为公布委员会认为与上述界限有关的委员会建议。
  • لا تعود الخرائط والمعلومات ذات الصلة، بما فيها البيانات الجيوديسية، التي تصف الحدود الخارجية للجرف القاري والتي تودعها الدولة الساحلية لدى الأمين العام ليتولى الإعلان الواجب عنها وفقا للفقرة 9 من المادة 76 من الاتفاقية، تصنف باعتبارها سرِّية، إذا كانت قد صُنفت كذلك في وقت سابق، لدى تسلم الأمين العام لها.
    沿海国按照公约第七十六条第9款交存于秘书长,由秘书长妥为公布的标明大陆架外部界限的海图和有关资料,包括大地测量数据,如果先前被列为机密,在秘书长收到后,其机密性即告终止。
  • يتوقف تصنيف الخرائط والمعلومات ذات الصلة، بما فيها البيانات الجيوديسية، التي تصف الحدود الخارجية للجرف القاري والتي تودعها الدولة الساحلية لدى الأمين العام ليتولى الإعلان الواجب عنها وفقا للفقرة 9 من المادة 76 من الاتفاقية، باعتبارها سرِّية، إذا كانت قد صُنفت كذلك في وقت سابق، لدى تسلم الأمين العام لها.
    沿海国依照《公约》第七十六条第9款规定交存秘书长,并由秘书长依照该款妥为公布,其中标明大陆架外部界限的海图和相关资料,包括大地测量数据,先前被列为机密的,在秘书长收到后,即不再列为机密。
  • ولهذا السبب، فإن الفقرة 2 من المادة 84 من الاتفاقية تتطلب من الدول الساحلية الإعلان الواجب عن الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لخطوط الحد الخارجي للجرف القاري والقيام، في حالة خطوط الحد الخارجي التي تقع خارج حدود الـ 200 ميل بحري، بإيداع نسخة من كل خريطة أو قائمة منها لدى الأمين العام للسلطة.
    因此,《公约》第八十四条第2款要求各沿海国将标明大陆架外部界限的海图或地理座标表妥为公布,并且,如果大陆架延伸至200海里以外,则沿海国须将该海图或座标表的一份副本交存于管理局秘书长。
  • وبما أن النظام الداخلي والمبادئ التوجيهية لا يعالجان الاحتمالين الموصوفين أعلاه ويقتضيان في نفس الوقت الإعلان الواجب عن الموجز التنفيذي لطلب الدولة الساحلية من قبل الأمين العام للأمم المتحدة، فقد ترغب اللجنة في النظر فيما إذا كان من المستصوب معالجة هذه المسألة في إحدى وثائقها وتوفير التوجيهات الضرورية للأمين العام للأمم المتحدة في هذا الصدد.
    鉴于议事规则和《准则》没有对上述可能性作出规定,但同时规定了联合国秘书长应妥为公布沿海国划界案的执行摘要,委员会不妨审议是否应当在其一份文件中对此问题作出规定,在这方面向联合国秘书长提供必要的指导。
كلمات ذات صلة
"الإعلان المشترك لمؤتمر قمة الأعمال لباكستان وبنغلاديش والهند" بالانجليزي,   "الإعلان المعنون الوفاق بين القوميات والسلام والتعاون الاقتصادي والثقافي في منطقة القوقاز" بالانجليزي,   "الإعلان المعنون برنامج السلام والتعاون الدولي المتخذ في المؤتمر الثاني لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز" بالانجليزي,   "الإعلان المكمل للإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي لعام 1994" بالانجليزي,   "الإعلان الملكي لعام 1763" بالانجليزي,   "الإعلان الوزاري العربي بشأن تغير المناخ" بالانجليزي,   "الإعلان الوزاري المتعلق بالتجارة في منتجات تكنولوجيا المعلومات" بالانجليزي,   "الإعلان الوزاري المتعلق بالتحسين المستدام للأحوال المعيشية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في القرن الحادي والعشرين" بالانجليزي,   "الإعلان الوزاري المتعلق بالتنمية المستدامة في منطقة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا" بالانجليزي,